пʼятницю, 24 лютого 2017 р.

Щоденник проекту

Уроки, які я сама взяла для себе, закінчуючи проект:
- слід дати учням урок з користування Google -перекладачем;
- треба вести сторінку проекту в хмарному середовищі, оскільки учні, які не були на уроці мають знати про що йшлося в групі і могли скористатися матеріалами, зайшовши на хмару;
- далі буде.

Щоденник проекту

Сьогодні на уроці користувалися граматичним довідником "Пасивний стан", який уклав учень Данько Дмитро. Учні , виконуючи вправу і тест, могли зразу ж проконсультуватися в довіднику, поглянувши на таблиці чи опис часів Пасивного стану в англійській мові. Також учні вже користуються словником, який самі ж і склаи. Це чудово. Гарні ідеї. 

четвер, 23 лютого 2017 р.

Щоденник проекту

Вже з'явилися продукти проекту: словник, граматичний довідник, буклет, презентація і відео на цю презентацію, бо в класі ми маємо тільки телевізор, який не демонструє презентації, тому перероблюємо презентації ц формат mp4, ще дивовижну анімовану книжечку, яку створила одна з груп, Як вчитель, радію за творчість учнів, їх наполегливість, бажання, критичне мислення. Звичайно, я бачу і багато того, що слід навчитися самій та навчити дітей, але в цьому ж і була ціль проекту. 

Попередній вигляд :


Все ще попереду!

Щоденник проекту

Проект увійшов у останню стадію: підготовка до презентації. Це також дуже цікава річ. Учні тренуються , репетирують свої виступи, відточують англійську вимову, слова.  Ці уроки дадуть учням розуміння, що проект - це не просто зданий скачаний із інтернету матеріал. Це невеличка гаукова, творча, соціальна діяльність. Дуже цікаво спостерігати за учнями, які намагаються зробити кращими свої роботи. Вже декілька разів перевіряли продукти проекту, ще знаходили щось, що треба переробити, додати. Дуже приємно, що багатьох учнів захопив прроцес. Станом на сьогодні всі групи готові до відкритого уроку - презентації своїх досягнень. 

понеділок, 13 лютого 2017 р.

Щоденник проекту

Всі звіти про роботу груп коригуються, продукти проекту відшліфовуються, виправляються останні помилки, учні репетирують виступи, створюють продукти. Через декілька днів - презентація проекту. Дуже багато цікавого приніс цей проект всім: і вчителю , і учням. Цікаві результати. 

неділю, 5 лютого 2017 р.

Щоденник проекту

Перші продукти: ще не кінечний результат, а в стадії розробки і перевірки:
словник




презентація



буклет



і це ще не все


Щоденник проекту

Учні почали присилати свої перші роботи для перевірки на помилки, для отримання рекомендацій вчителя. 
 Переписку ведемо через електронну пошту. Це зручно, можна отримати консультацію в зручний час для всіх : і вчителя і учня. Якщо є помилки - це зручно виправити їх ще перед друком. 
Ось так виглядає наша переписка






Щоденник проекту

Писали невеликі звіти по роботі над проектом. Ось один з них. Учні обрали різні форми звіту, В них вони мали розповісти про те, як продвигається проект, яку користь діти бачать в ньому для себе.


Звіт дає групі можливість проаналізувати роботу кожного в групі, підвести якісь підсумки, зрозуміти, навіщо проект впроваджується, яка користь з нього учням. 
Цікаво: багато учнів не захотіли працювати з тими, хто в груповій роботі виконує роль тільки "переписувача".  В той же час, група "переписувачів" захотіла зробити щось самостійно. 
Буде цікаво побачити проекти і почути їх презентацію.



Щоденник пролекту

Друкий крок нашого проекту - складання словника та переклад української інформації про ГМ культури і їх вплив. 
Група Аксьонова А., Ласкава Н., Романова М., Рогульська С. справилися зі словником і перекладом чудово. Слова дібрали тільки ті, які необхідні, текст переклали грамотно.

Група Еберт О. та Шорохова А. склали словник.

Дві групи ще не приступили до складання словника.

Визначилася група , яка буде створювати граматичний довідник. Виявилося, що всім групам буде необхідні знання Passiv Voice для презентацій проекту.

Група Сулейманова Ф., Бугра П., Мерць К., Дімітров І. знайшли матеріали по ГМ кукурудзі, відео та розпочали переклад і роботу над створенням продукту.

Цікаво, що іноді перші плани дехто змінив та й склад груп змінився. Це було виправдано. 

Щоденник проекту

Плани складені, перший етап роботи - знаходження, відбір інформації, яка знадобиться в проекті. Діти дізналися, що в нашій місцевості вирощуються три генмодифіковані культури - соя, кукурудза та пшениця. Цікавим для них було те, що вУкраїні немає закону для вирощування генмодифікованих культур. Перші кроки були трохи складними для учнів. Не всі були готові до уроку і не було можливості списати, бо всі роботи - індивідуальні. Вміння 21 століття не спрацювали поки ще. Але  ми ж тільки навчаємося. І проект ще тільки в першій стадії.

Проект 11 класу

У ІІ семестрі в 11 класі розпочали вчити тему "Екологічні проблеми нашої планети" Вирішили створити проект і вивчити під час нього генмодифіковані культури, які вирощуються в нашій місцевості та їх вплив на людину, тварин і почву. Метою проекту є не тільки вивчити англійські слова, вирази, граматику, але й навчатися розвивати навички 21 століття. Тому перший урок був присвячений саме вмінням, які знадобляться дітям у їх житті. Було приємно, що самі учні визначили, що в 21 столітті людина має бути освіченою, вміти вирішувати проблеми, працювати в команді, бути гнучким, ініціфтивним, знати та вміти користуватися різними технічними засобами. На першому уроці сформувалися команди, які обрали собі теми для роботи.ю склали плани роботи над проектом в командах. На сторнках блогу будемо висвітлювати щоденник проекту.